意味ブロ - ちょっと難しい言葉の意味まとめ

なんか最近よく使われるけど、この漢字の意味は何?そんな問題を解決するブログです。
スポンサード リンク



「新商品のラインナップです」

和訳となると難しいカタカナ語です。
ラインアップとも言われますが、同じ意味です。
英語は「lineup」です。


<ラインナップの意味>

これは、

「立ち並ぶ・整列」

または、

「顔ぶれ・陣容」

という意味になります。


元は英語の「line」の通り「線」で、
そこに「up」で「立つ」というような意味になります。

冒頭の例文の「新商品のラインナップです」は、
「新商品の顔ぶれです」という意味になります。
一列に並んで紹介します!という感じです。

野球のラインナップは、戦う人の顔ぶれ=打順ともなります。

これらおおよその意味がわかれば、和訳も簡単です。



<ラインナップの使い方>

・第九弾ラインナップを発表した。

・新たに6機種がラインナップに加わった。

・魅力のあるラインナップを揃える。


以上、ラインナップの意味でした。

ただの一覧ではなく、これで勝負するよ!これを見てくれ!
そんな意味で使うようにしましょう。


誤謬の意味 | 意味ブロトップへ | アバンギャルドの意味

スポンサード リンク
<次の言葉の意味も知ろう!>




コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する