意味ブロ - ちょっと難しい言葉の意味まとめ

なんか最近よく使われるけど、この漢字の意味は何?そんな問題を解決するブログです。
スポンサード リンク


「アグレッシブな姿勢で挑む。」

なぜに漢字で書かない?そう思いたくなるカタカナ語です。
しかし、使う人がいるからこそ、覚えるのが日本人の宿命。
英語だと「aggressive」と書きます。

<アグレッシブの意味>

これは、

「積極的・攻撃的」

という意味です。

「恐れずに攻める」という意味の言葉で、良い意味で使われることが多いです。
冒頭の例文を訳すと、「(反対を恐れず)積極的な姿勢で挑む。」というような意味になります。

もちろん「攻撃的」という意味から、「喧嘩腰」という意味でも使われます。
「アグレッシブなやつは嫌いだ。」と、
いつも強気で喧嘩腰な人を表す言葉として「アグレッシブ」を使うと便利です。
(ただし意味が通じる可能性は低い。)

漢字で書くと具体的過ぎる。
そんな時はアグレッシブを使うと意味が複数あるので濁して逃げられる。
悪口にもなるし、褒め言葉にもなる。
流行る言葉には訳がある。と勝手に納得して終わります。


<アグレッシブの使い方>

・アグレッシブなメーカー。

・会議ではアグレッシブな姿勢を心がけています。

・これからの人生はアグレッシブに生きる。


以上、アグレッシブの意味でした。
攻撃的でありつつ、素直でありたい。

相対の意味 | 意味ブロトップへ | ミーハーの意味

スポンサード リンク
<次の言葉の意味も知ろう!>




コメント
この記事へのコメント
近ごろはカタカナ語を使う人がま多くて理解できないこともしばしばです。
アグレッシブの意味もこの場でようやく知りました。
たしかに漢字で書けと言いたいとこですね。
詳しい解説ありがとうございます。
2013/04/22(月) 07:18:18 | #-[ 編集]
知人のイギリス人が英語で「アグレッシブなチーズが好き」「これはアグレッシブな味」なんて言い方をよくしていました。たぶん、味がスパイシーだということだと思うのですが。
そのせいで私もなんとなく料理の味についてアグレッシブを使ってしまっていましたが…改めてここを拝見すると、やっぱり日本人はそんな言い方しませんよね。v-394
2013/06/10(月) 10:07:01 | ちこ #nQriN1oY[ 編集]
積極的、攻撃的という意味だそうですが、どちらかというと攻撃的という意味合いで使われることが多いように思います。しかし褒め言葉としても機能するということで、けっこう便利な言葉であることを初めて知りました。
2014/03/17(月) 20:33:40 | #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する